为屠格涅夫所作肖像为屠格涅夫所作肖像

  1943年5月末,一个清风摇曳的晚上,我读屠格涅夫散文诗神往不已,内心冲动,竟然失眠,一骨碌爬起来,把心中的俄语诗行演变成中文的诗句,译完之时,天快亮了。我兴奋得难以自禁,摇醒了熟睡的三哥,说:“这是屠格涅夫的诗啊!是我翻译的!”三哥对照原诗看了我的译诗后,也很激动,像是不认识了我似的望着我,轻轻地说:“四弟, 你翻译得太好了……”他建议我给报社投稿。于是,我给自己起了第一个名“雪客”。因为我出生在初冬,喜欢大雪飞扬的日子,所以把自己想象成雪中来客。

  译稿寄去了大约一周后——1943年6月27日在《大北新报》第三版发表了。我带着报纸跑回家,向妈妈报告,妈妈不识字,惊喜地用手抚摸着那张报纸……

  1945年12月初,我去中苏友好协会工作。李兆麟会长对于宣传舆论工作极为重视,他带领330 人进驻哈尔滨,成立了“抗联驻哈尔滨办事处”。12月12日,他主持创办了中苏友协机关报《北光日报》,组织上根据我的俄语水平,安排我到《北光日报》做编辑和翻译工作。那时,我翻译了《列宁吃墨水瓶的故事》《列宁的纪念像》《俄罗斯水兵》等短文。