2018年5月20日,深圳市翻译协会牵头联合日本日中翻译文化教育协会,南开大学深圳研究院举办“深圳中日口译水平证书考核”新闻发布会。受到业界及各高校权威专家的重视与认可,日中翻译文化教育协会 松冈荣志会长作为本次“口译考核”的国际专家出席发言,表示非常重视与深圳市翻译协会的国际合作,愿以日本国际化语言测评标准作为考核标准,通过测评考核选拔出具备国际化语言能力的日语口译人才。愿将深圳中日口译水平证书考核项目 引入到日本进行国际双语考核,共同培养日语口译人才!

  广东省翻译协会 陈定刚秘书长表示,本次“口译考核”为广东省地区首项聚国际化和专业化为一体的口译考核工作。广东省翻译协会愿大力支持和配合深圳市翻译协会工作,共同推进,让更多的日语口译人才通过考核取得更多的认可和自信。

  会议期间由评委会会长刘金权教授详细介绍考核细则,并宣布深圳中日口译水平证书考核工作已正式启动,通过深圳市翻译协会官网和官方公众号均可了解。深圳市翻译协会常务副秘书长潘晶表示不忘初心,牢记使命,做好行业业务,带好行业队伍,培养行业人才,为深圳日语口译人员建造国际桥梁。组建权威专家考核评委团队,联合日本日中翻译文化教育协会以国际化语言的标准,对深圳市日语口译人才进行专业的口译水平考核,并颁发中日双方权威的语言行业国际认证水平证书。为深圳建设国际日语口译人才库,为社会、翻译企业和日资企业推荐更多的优秀日语口译人才。